Gideon, our global news editor, has been working on a draft of the Quartz style guide: an early attempt to define our voice and sensibility. We’ll probably publish the guide at some point, but for now, it should suffice to say that George Orwell is frequently cited. The document is more advisory than prescriptive, but I love this astringent passage from Gideon’s section on slang:
Stay away from curveballs, hardballs, inside baseballs, and ballparks; deep benches, end runs, slam-dunks, Hail Mary passes, and full-court presses; sucker and one-two punches, switch and pinch hitters, point men and wingmen; stepping up to the plate, going to the mat, throwing in the towel, coming out of leftfield, or coming in under the wire; and covering one’s bases, getting to first or second base, or being off-base.
Game, set, and match. (However, a portion of our newsroom is lobbying to exempt cricket metaphors from this rule, so you may well see financiers hitting for six in Quartz prose.)
On a related note, Kevin recently brought into the office a copy of Le Monde’s style guide from 2002, when he was a reporter in Paris. I was amused to find a mini-glossaire under the entry for “Internet,” including a number of faddish, English-language terms of that era like “shopbot” and “shareware.”